Người Nước Hàn khá quan tâm nghi lễ và quy tắc xử sự. Khi mới nhất gặp gỡ ai bại sau đó 1 khoảng tầm thời hạn nhiều năm ko họp mặt, việc căn vặn thăm hỏi sức mạnh đối phương là vấn đề cực kỳ quan trọng. Dưới đấy là tổ hợp những thắc mắc thăm hỏi sức mạnh tuy nhiên người Nước Hàn hay được dùng. Mẫu câu giản dị, ngắn ngủi gọn gàng. Hãy nằm trong du học tập Hàn Quốc VJ VN tò mò Hỏi thăm hỏi sức mạnh bởi vì giờ đồng hồ Hànnhé!
Tham khảo những thắc mắc thăm hỏi sức mạnh bởi vì giờ đồng hồ Hàn sau
- Hỏi thăm hỏi sức mạnh bởi vì giờ đồng hồ Hàn
- 안녕하십니까?
- Xin chào?
-
잘지내셨어요?
- Ông bà khoẻ ko ạ?
- 잘지냈어요?
- Bạn khoẻ không?
- 요즘 특별 일이 있어요?
- Dạo này còn có việc gì quan trọng không?
- 무슨 일인데?
- Bạn bị thực hiện sao?
- 기분이 나아졌니?
- Bạn với thấy khá rộng lớn không?
- 기분 어때?
- Bây giờ chúng ta thấy thế nào?
-
너 괜찮니?
- Bạn với thấy ổn định không?
- 당신을 방문하러 가고싶은데요.
- Tôi mong muốn cho tới thăm hỏi chúng ta.
- 당신이 빨리 상상하기를 바라네.
- Mong chúng ta sớm khoẻ lại.
- 빠른 회복을 기원합니다.
- Hy vọng chúng ta sớm phục hồi.
-
빨리 낫고.
- Nhanh ngoài nhức nhối nhé.
- 잘지내셨어요? (Anh) Khoẻ / Tốt chứ ? – căn vặn về mức độ khoẻ /công việc.
- 잘지냈어요. (Tôi) Khoẻ / Tốt. – vấn đáp về mức độ khoẻ /công việc.
- 건강합니까? (Anh) khoẻ ko ? – căn vặn người một vừa hai phải nhức nhối dậy.
Những câu quan hoài bởi vì giờ đồng hồ Hàn
- Cẩn thận chớ nhằm bị cảm ổm nhé – 감기 조심 하세요 (Kamgi joshim haseyo)
- Đừng đau/ốm nhé – 아프지 마세요 (apeuji masaeyo)
- Cẩn thận nhé – 조심 해요 (Joshim haeyo)
-
Cậu ổn định chứ? – 괜찮아요? (Kkuenjan na-yo?)
- Hãy nghỉ dưỡng nhiều nhập nhé – 푹 쉬어 요 (Puk suy-eoyo)
- Cậu tiếp tục nên ăn những gì chưa? – 밥 먹었 어요? (Bab-meokeotsoyo?)
- Đừng nhịn ăn nhé – 밥 거르지 마세요 (Bab keo-reuji masaeyo)
- Đừng tự động vứt đói bạn dạng thân thuộc nhé – 밥 굶지 마세요 (Bab kum-ji masaeyo)
-
Hãy ăn thiệt nhiều khoản ngon nhé! – 맛있는 거 많이 먹어요 (Massit-neun geo manni meok-eoyo)
- Buổi ghi hình thế nào là rồi? – 녹화 잘 했어요? (Nokhwa jal haes-seoyo?)
- Buổi ghi âm tính nào là rồi? – 녹음 잘 했어요? (Nokeum jal haes-seoyo?)
- Ổn cả thôi mà/Không sao đâu – 괜찮아요 (Kkyuen-janna yo)
- Cậu hoàn toàn có thể thực hiện được mà! – 할 수 있어요! (Hal-su it-seoyo)
- Cậu chắc chắn tiếp tục ổn định thôi – 괜찮을 거예요 (Kkyeun-jan-eun geo-ye yo)
Chuyển điều căn vặn thăm hỏi nhập giờ đồng hồ Hàn – Hỏi thăm hỏi sức mạnh bởi vì giờ đồng hồ Hàn
Những thắc mắc han ngắn ngủi ngọn
- 무슨 일인데?: Quý Khách với chuyện gì thế
- 기분 어때?:Tâm trạng chúng ta sao rồi?
- 기분이 나아 졌니?: Em tiếp tục cảm nhận thấy khá rộng lớn chưa?
- 좋은 의사를 아십니까?: Anh với biết chưng sĩ nào là chất lượng không?
- 의사 선생님 만나러 가야 할 것 같아요.: Tôi suy nghĩ anh/chị nên cút gặp gỡ chưng sĩ.
- 너 괜찮 니?: giờ đây cậu với thấy ổn định không?
- 당신이 빨리 상상하기를 바라 네.: Mong anh/chị sớm khỏe mạnh lại
- 빨리 낫길 바래요: Mong chúng ta sớm bình phục
- 빠른 회복을 기원합니다.: Hi vọng các bạn sẽ nhanh chóng hồi phục
- 빨리 낫고: Nhanh ngoài nhức nhối nhé
- 너를 위로하기 위해 내가 할 수있는 일이 있니? Liệu bản thân hoàn toàn có thể làm những gì nhằm chúng ta cảm nhận thấy thoải mái hơn?
- 나는 너를 위해서 여기있다. Đã với anh ở mặt mày em rồi trên đây.
Những thắc mắc han dài
- 너는 나의 사랑하는 것을 걱정하지 마라, 나는 당신의 빠른 회복을 위해 열심히기도하고있다. 곧 건강하게 지내십시오: Đừng lo ngại, người chúng ta yêu thương quý. Tớ vẫn luôn luôn nguyện cầu cho tới cậu nhanh gọn phục hồi. Hãy bình phục sức mạnh và sinh sống mạnh khỏe nha.
- 나는 너에게 건강한 회복을 기원한다. 조만간 건강을 되찾아 주시겠습니까? 신경 써라. 빨리 낫고: Mình chúc cậu bình phục sức mạnh, sớm lấy lại mức độ lực rất tốt. Giữ gìn và nhanh chóng mạnh khỏe nha.
- 당신은 아주 좋은 사람입니다. 신경 써서 편안히 쉬십시오. 빨리 낫고: Cậu là một trong người thiệt chất lượng bụng. Hãy lưu giữ gìn và tự do cút nhé. Sớm phục hồi cút thôi
- 곧 잘 될 수 있고 재미있는 시간으로 돌아갈 수 있습니다. 주의하십시오: Chúc cậu sớm phục hồi nhằm tất cả chúng ta lại được hạnh phúc cùng cả nhà. Giữ gìn nhé
- 앉고, 지내고, 치료해. 곧 잘 가라. 내 친구: Nghỉ ngơi tĩnh chăm sóc cút nhé chúng ta của tôi, rồi tiếp tục sớm phục hồi thôi tuy nhiên.
- 나는 당신이 의사를별로 좋아하지 않는다는 것을 알고 있습니다. 그래서 나는 당신의 미소를 가장 일찍 볼 수 있기를 바랍니다. 빨리 낫고: Mình biết cậu chả quí gì việc cút gặp gỡ chưng sĩ tuy nhiên, đích không? Thế nên mong muốn cậu sớm lại mừng rỡ tươi tỉnh quay về. Mau khỏe mạnh nha.
Gợi ý cho tới bạn
- Bảng Liên kể từ nhập giờ đồng hồ Hàn được sử dụng thông dụng nhất
- Tất Tần Tật Các Đuôi Câu Trong Tiếng Hàn
- Từ vựng giờ đồng hồ Hàn về màu sắc sắc
- Cách ghép giờ đồng hồ Hàn
- Bí quyết dùng những thì nhập giờ đồng hồ Nước Hàn hoàn hảo bộ
- Cách gọi thân thiện nhập giờ đồng hồ Hàn
- Các câu giờ đồng hồ Hàn về mái ấm gia đình cảm động
- Các câu giờ đồng hồ Hàn về tình yêu
CÔNG TY CỔ PHẦN TƯ VẤN DU HỌC VÀ THƯƠNG MẠI VJ
-
- Địa chỉ: T4-BT1-L4 Khu khu đô thị Intracom1, P.. Trung Văn, Q. Nam Từ Liêm, TP. Hà Nội
- Trung tâm moi tạo: T19-BT1-L4 Khu khu đô thị Intracom1, P.. Trung Văn, Q. Nam Từ Liêm, TP. Hà Nội
- Chi nhánh HCM: Số 43 lối Tiền Lân 14, Bà Điểm, Hooc Môn, TP HCM
- Phone: 092.405.2222
- Mail: [email protected]
- Website: https:///