Hướng dẫn cách dịch tên của bạn sang tiếng Hàn chính xác nhất

Trong những bộ phim truyền Hàn Quốc, các diễn viên thường có những tên rất đẹp, bạn đã bao giờ tự hỏi tên của mình khi dịch sang Tiếng Hàn sẽ đọc như thế nào không? Hãy cùng đọc bài viết sau để hiểu thêm về ý nghĩa những tên đọc trong Tiếng Hàn Quốc nhé.

Ý nghĩa của việc đặt tên

Từ thời ông cha ta, việc đặt tên đã được xem là một việc hệ trọng của cuộc đời mỗi con người. Cái tên sẽ theo ta suốt năm tháng, ảnh hưởng tới số mệnh, tài vận, mối quan hệ, hỗ trợ đắc lực trong cuộc sống và công việc. Những người có tên đẹp thường được nhớ đến và gọi lên bằng cách trìu mến nhất. Bởi vậy không phải ngẫu nhiên mà việc đặt tên lại cần được chuẩn bị và suy nghĩ một cách nghiêm túc. Mỗi cái tên đều gửi gắm một ý nghĩa, một niềm hy vọng lớn lao về tương lai như trí thông minh, sự may mắn, sự bình an, hạnh phúc, lòng hiếu thảo, sức khỏe, tiền đồ rộng lớn, cuộc sống sung túc, v.v…

Trong cuộc sống hiện đại, cái tên lại càng phải chau chuốt về cả hình thức lẫn nội dung, ý nghĩa. Không chỉ dừng lại ở cái tên gọi mà nó còn cần phù hợp với tên đệm, tên họ của bố mẹ để tạo ra sự hài hòa với số mệnh và phong thủy ngũ hành. Nói đến đây, chắc hẳn các bạn đã thấy được tầm quan trọng cũng như sự rắc rối trong việc đặt tên rồi chứ? Càng như vậy, chúng ta lại càng cần lựa chọn một cái tên thật ý nghĩa với mình phải không nào. Với mong muốn giúp bạn đặt tên cho con, cho bản thân hay đơn giản là dịch tên mình sang Tiếng Hàn chính xác nhất , ngoainguhanoi sẽ cung cấp cho bạn một vài gợi ý sau đây.

I/ Sự thật có thể bạn chưa biết về tên gọi trong Tiếng Hàn

1. Có tổng cộng 286 họ trong Tiếng Hàn. Những họ phổ biến nhất là Kim, Lee, Park, Choi, Jung.

nhung-ho-tieng-han-pho-bien

2. Trong gia đình không đặt tên trùng nhau (điều này khác so với các nước phương Tây nhưng lại rất giống Việt Nam).

3. Tên họ trong Tiếng Hàn chỉ có 1 âm tiết nhưng cũng có trường hợp ngoại lệ là hai âm tiết (khá là hiếm). Ví dụ như họ 사공 và 남궁.

4. Bố mẹ thường đặt cùng một tên đệm cho con cái nếu giới tính giống nhau. Ví dụ như Seo-yun và Seo-yeon.

5. Nhiều trường trường hợp người lớn cảm thấy tên mình lỗi thời cũng muốn đổi tên. Trong những năm 2000 tới 2010, tổng cộng 844.615 người (1/60 người Hàn Quốc) đăng ký đổi tên.

II/ Các cách viết tên Tiếng Hàn

Cách 1: Viết tên tiếng Việt của bạn sang phiên âm Tiếng Hàn. Chú ý là có 2 âm tiết. Bạn có thể nhờ giáo viên hoặc người bản ngữ viết chúng thành chữ hán tự.

+ Ví dụ tên Michael
Mi – chael
Âm tiết thứ nhất Âm tiết thứ hai

+ Ví dụ tên Bảo Ngân
Bo – eun
Âm tiết thứ nhất Âm tiết thứ hai

Cách 2: Chọn các từ có ý nghĩa rồi ghép lại. Hãy cân nhắc ý nghĩa cái tên mà bạn muốn sở hữu rồi sắp xếp lại.

Khi xem các bộ phim truyền hình, bạn có thường thắc mắc tại sao nữ chính lại có tên gọi như vậy không? Tất cả là do dụng ý của biên kịch khi đặt tên cho nhân vật đó. Cô gái ấy giàu hay nghèo, hạnh phúc hay bất hạnh, xinh đẹp hay bình thường, mạnh mẽ hay yếu đuối, … Những tình tiết trong cuộc đời nữ chính đôi khi cũng được ngầm dự báo trước qua cái tên. Bạn chắc hẳn không lạ gì với bộ phim “Trái tim mùa thu” đúng không? Tên của nhân vật chính trong phim là Ga-eun, nghĩa là mùa thu. Ai xem phim cũng mơ ước một lần được làm nữ chính trong cuộc đời mình nhỉ các bạn. Vậy hãy thử tham khảo bảng tên Hàn hay cho các bạn nữ dưới đây ngay nhé!

TênÝ Nghĩa
Cho HeeTốt đẹp
Mi YoungVĩnh cửu
AreumXinh đẹp
BoraMàu tím thủy chung
EunBác ái
GiVươn lên
GunMạnh mẽ
Hee YoungNiềm vui
DanbiCơn mưa ấm áp
Myung DaeÁnh sáng
Soo MinChất lượng
Soo YunHoàn hảo
YonMột hoa sen
YunGiai điệu
JungBình yên và tiết hạnh
KiVươn lên
KyungTự trọng
MyeongTrong sáng
MyungTrong sáng
NariHoa Lily
OkGia bảo (kho báu)
SeokCứng rắn
SeongThành đạt
Duck YoungCó tính toàn vẹn
Kyung SoonNhững người có danh dự
Kyu BokTiêu chuẩn
Eun JiKhá thành công trong cuộc sống
Eun KyungBạc
Kyung MiNgười nhận được vinh dự
Sang HunTuyệt vời

Còn đây là bảng tra cứu tên Tiếng Hàn phổ biến

Dịch tên tiếng Việt sang tiếng Hàn

Tìm:

Tiếng ViệtPhiên âmTiếng Hàn
ÁiAe
AnAhn
ÂnAhn
Ấn
AnhYoung
ÁnhYeong
Âu
Tên không có phiên âm trong tiếng Hán Hàn
BáchBak (Park)
BạchBaek

“Theo thống kê trong tiếng Việt thì tên & họ có nhiều và đa dạng hơn tên, họ trong Tiếng Hàn, chúng ta không thể tìm thấy một số họ và tên tiếng Việt trong Tiếng Hàn, vì thế nên khi bạn gặp những trường hợp như trên bạn có thể viết bằng tiếng Anh.”

Cách 3 : Chọn tên dựa trên ngày tháng năm sinh của bạn

Ví dụ bạn là nữ sinh ngày 6 tháng 9 năm 1990, tên bạn sẽ là 최진희 (Choe Jin-Hui)

dich-ten-tieng-viet-sang-tieng-han-theo-ngay-thang-nam-sinhCách 4 : Chọn một cái tên có sẵn trên mạng hoặc giống với diễn viên, ca sĩ, người nổi tiếng mà bạn thích. Chắc chắn tên bạn sẽ được mọi người đón nhận nồng nhiệt bởi sự phổ biến của nó đấy.

ten-tieng-han-cua-lee-min-ho